Sabado, 23 de Noviembre 2024
 Localidad:  
 Comarca:  
LisTom. Aplicación para la Lista de la Compra

Opinión - Pepe Criado
Escritor. Simpatizante de EQUO - 21/06/2015

Un archivo especial de Cultura Inmaterial: La Poesía Improvisada

Almeria 24h
Compartir en Facebook


Un archivo especial de Cultura Inmaterial: La Poesía Improvisada


PUBLICIDAD

Hace ahora 30 años, en 1985, conocí a dos poetas orales andaluces que encauzaron mi visión del mundo, de la vida. Uno fue Epifanio Lupión, nacido en 1900, que no sabía leer ni escribir, componía sus versos de memoria y luego los recitaba. El otro poeta fue Miguel García “Candiota”, nacido en 1936. Miguel improvisaba sus versos, al estilo del fandango andaluz primitivo, con una sabiduría pasmosa.

Entonces, junto a otras personas apasionadas por la poesía oral, especialmente Concha Peralta y Paco Ramos, iniciamos en las provincias de Almería y Granada la recopilación de materiales sobre la oralidad (grabaciones en sonido, en video, artículos de prensa, carteles, etc.) porque comenzamos también a difundir la poesía oral de La Alpujarra y no había libros ni grabaciones que la pudieran explicar.

Muy pronto, en 1986, ocurrió otro hecho decisivo para mi conocimiento de la oralidad, de la cultura de mi entorno, de mi clase social, que me hizo comprender mucho más la pasión con que mi abuelo nos contaba a mis hermanas y a mí, ante una chimenea en los cálidos inviernos de la Baja Alpujarra, unos cuentos tradicionales que sabía de memoria. Y ese hecho fue que tuve la fortuna de conocer las actividades de la Asociación Cultural Abuxarra y de participar en ellas, entre otras, en la organización de uno de los eventos sobre la cultura inmaterial más importantes de Andalucía: El Festival de Música Tradicional de La Alpujarra, que actualmente se aproxima a su edición número 40.

Durante el resto de los años de la década de 1980, recopilamos materiales sobre la poesía oral por Andalucía y Murcia, siempre realizando grabaciones propias.

A partir del año 1990 se consolidó en América un movimiento internacional que tuvo como objetivo recuperar y difundir una de las artes orales más importantes y características de la lengua castellana: La tradición del verso improvisado, generalmente en décima espinela, presente en casi toda la totalidad de los países con habla española.

Así, desde Almería, desde La Alpujarra, comenzamos a participar en encuentros y congresos por Europa y América y pudimos comprender que la cultura de tradición oral no pertenece específicamente a nuestra comunidad andaluza ni a ninguna otra, que toda forma de oralidad podía estar conectada en una profunda raíz básica común a toda la Humanidad y que había que entenderla con una visión global atendiendo, lógicamente, a sus características particulares.

Esta ampliación de conciencia respecto al entendimiento de la cultura oral se reflejó en el paciente trabajo de recopilación de materiales que veníamos realizando. Significó abrir el archivo a la documentación sobre poesía oral generada desde California hasta Chile y Argentina.

Por esto, nos hicimos conscientes de una real geografía internacional de la poesía oral e iniciamos un intercambio único de experiencias tanto a nivel de investigaciones, de fusión entre las distintas formas locales de interpretación de la poesía oral, como festivales y publicaciones.

Esta experiencia integradora nos hizo reflexionar y nos dio fuerza para seguir desarrollando este trabajo de sostener y actualizar la cultura oral de nuestras comunidades locales, a pesar de no contar con los recursos adecuados ni un apoyo institucional consecuente, porque supimos que igual ocurría en cada territorio, pero que a nivel global era tan importante la suma de las pequeñas aportaciones locales que bien merecía un esfuerzo callado y continuado.

Integradas nuestras experiencias de trabajo en esa fuerte conciencia de comunidad, nos resultó muy ilusionante que se concretara a nivel mundial una expectativa que solíamos comentar en los foros nacionales e internacionales durante aquellos años: La aprobación por parte de la UNESCO, en París el año de 2003, de la Convención para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial.

Ese importante reconocimiento para la cultura de tradición oral fue un apoyo maravilloso para nuestro silencioso trabajo de seguir documentando la poesía oral improvisada a nivel mundial. La lectura del Epígrafe 3 del Artículo 2º de la Convención de París de la UNESCO, supuso un empujón formidable a nuestra labor de guardianes de los tesoros orales de nuestra época, cuando dice:

Se entiende por “salvaguardia” las medidas encaminadas a garantizar la viabilidad del patrimonio cultural inmaterial, comprendidas la identificación, documentación, investigación, preservación, protección, promoción, valorización, transmisión –básicamente a través de laenseñanza formal y no formal- y revitalización de este patrimonio en sus distintos aspectos.

¡Resulta tan fascinante y hermoso dejarnos guiar por la voluntad de servicio a la comunidad, entregándonos a enriquecer a la sociedad, sin esperar recompensa alguna pero con la seguridad de contribuir al bien de las personas y a la diversidad cultural!

Personalmente hablando, ese simple hecho de aportar mi pequeño grano de arena al enriquecimiento de mi comunidad y del patrimonio oral humano ya me hacía sentir satisfecho. Pero ahora, después de tres décadas de esfuerzo continuado para reunir este archivo especializado en la poesía improvisada a nivel internacional, que contiene más de 1.000 horas inéditas grabadas en sonido y otras más de 100 horas en video, unas 500 publicaciones especializadas y una extraordinaria documentación de material de hemeroteca, me encuentro muy agradecido a la Fundación Kati, a su presidente Ismael Diadié, por saber valorar los contenidos de este archivo como el tesoro que son y por la decisión de la Fundación Kati de conservarlos, digitalizarlos y ponerlos a disposición pública.

Y doy las gracias al aprendizaje que ha supuesto para mí la experiencia de todos estos años con tantísimas mujeres y con tantísimos hombres que han guardado en su corazón la sabiduría de sus ancestros y que también han sabido transmitir cultura viva para que quede atrapada entre este ingente documentación de poesía oral improvisada que conforma el Archivo Pepe Criado, que a partir de ahora va a estar a disposición de las generaciones venideras.

Gracias. Parafraseando aquellos versos de Violeta Parra, gracias a la vida. Que me hace extender la excelencia del ser humano. Gracias.


PEPE CRIADO
[a href="http://trovoalpujarra.blogspot.com/"] http://trovoalpujarra.blogspot.com/[/a]

[a href="http://velozquietuddelcentro.blogspot.com/"] http://velozquietuddelcentro.blogspot.com/[/a]




20/06/2015 - .Almería - ALPEDAL ANTE LAS POLÉMICAS EN ALGUNAS CALLES POR LAS OBRAS DEL PLAN ANDALUZ DE LA BICICLETA


15/06/2015 - .Almería - Almería, Juego de Tronos


11/06/2015 - .Almería - POTENCIALIDAD ALMERIENSE


09/06/2015 - .Almería - Un mundo sin envases




Junta de Andalucía NextGenerationEU Plan de Recuperación, Transformación y Resilencia
 Almeria 24h adaptado a problemas de visión  Almeria 24h para dispositivos Móviles  Seguir a Almeria24h en Twitter  Almeria 24h en Facebook  RSS de Almeria 24h